お題
出題:ベーコンさん
()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
みんなの回答
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?
- 出題:ベーコンさん ()
漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳しましたが、「fxxk you」は何と訳した?